Гайд по релокации, или сравниваем (не)идеальные страны. Часть 1

Поскольку предыдущая статья набрала требуемое количество лайков, и их количество даже превысило планку в целых 30 раз, поэтому как и обещал, выкладываю продолжение. В этом материале речь пойдет конкретно о странах. Плюсы и минусы, на что стоит обращать внимание, и, конечно, о ценах. Как и в прошлый раз (Гайд по релокации, или почему идеальной стран…

Начинаю работу над продолжением
328328

Аргентинский испанский - совершенно нормальный испанский, есть особенности произношения, да и только.

2
Ответить

+1 обычный испанский в местном исполнении по акценту, сленгу (впрочем, как и в любой ЛА стране будут особенности, даже по регионам самой Испании Испанский отличается).

1
Ответить

Там вроде как огромная диаспора итальянцев

Ответить

Плюсую, это он ещё мексиканского сленга не нюхал. Если автор хочет самого чистого («мадридского») испанского в Южной Америке, пусть едет в Перу. Произношение в странах ЮА лучше, чем в самой Испании (нет фирменной шепелявости), непонимание сленга лечится погружением.

Ответить