На каком уровне нужно знать язык, чтобы получить ПМЖ в Европе?
Переезд в Европу на постоянное место жительства (ПМЖ) — мечта многих. Однако одним из ключевых требований во многих европейских странах является знание местного языка. Какой уровень владения языком требуется для получения ПМЖ? В этой статье разберем требования в разных странах Европы.
Уровни владения языком по системе CEFR
Большинство европейских стран ориентируются на Общеевропейские рекомендации по языковому образованию (CEFR), которые делят владение языком на шесть уровней:
- A1 — Начальный уровень
- A2 — Базовый уровень
- B1 — Средний уровень
- B2 — Уровень выше среднего
- C1 — Продвинутый уровень
- C2 — Уровень носителя языка
Языковые требования в разных странах
🇩🇪Германия
Для получения ПМЖ в Германии необходимо подтвердить знание немецкого языка на уровне B1. Это включает в себя способность понимать основные идеи текста на стандартном немецком, вести диалог на повседневные темы и писать простые тексты.
🇫🇷Франция
Во Франции для получения ПМЖ требуется знание французского на уровне A2. Это означает, что вы должны понимать и использовать простые выражения, уметь общаться на бытовые темы. Важно также пройти курсы интеграции, которые включают не только языковое обучение, но и понимание культурных норм и правил жизни во Франции.
🇪🇸Испания
Для ПМЖ в Испании вам потребуется уровень знания испанского A2. Это базовый уровень, который позволяет общаться в повседневных ситуациях. Если вы подаете заявление на гражданство, то требования увеличиваются до уровня B1.
🇮🇹Италия
Италия требует от заявителей на ПМЖ знания итальянского языка на уровне A2. Это включает в себя базовые навыки общения, понимания простых текстов и возможность поддерживать диалог на бытовые темы. В последние годы правительство Италии акцентирует внимание на интеграционных курсах, которые помогают эмигрантам быстрее освоиться в стране.
🇦🇹Австрия
Австрия предъявляет требования к знанию немецкого языка на уровне B1. Знание языка проверяется через сдачу экзамена, включающего устную и письменную части. Также требуется прохождение интеграционного курса, который помогает иностранцам лучше понять австрийскую культуру и общественные нормы.
🇸🇪Швеция
Швеция не имеет строгих языковых требований для получения ПМЖ, но для гражданства требуется знание шведского языка на уровне A2-B1. Тем не менее, владение шведским на уровне B1 существенно облегчает процесс адаптации и трудоустройства в стране.
🇳🇱Нидерланды
В Нидерландах для ПМЖ требуется знание языка на уровне A2. Сдача экзамена по нидерландскому языку является обязательной, для эмигрантов часто организуются бесплатные курсы подготовки.
🇫🇮Финляндия
Финляндия требует знания финского или шведского языка на уровне A2 для получения ПМЖ. Для гражданства требования выше — уровень B1. Важным аспектом является то, что правительство Финляндии активно поддерживает эмигрантов в изучении языков через бесплатные курсы.
Как подготовиться к языковому экзамену?
- Изучение языка до переезда
Важно начать учить язык страны назначения еще до переезда. Это поможет вам быстрее адаптироваться и освоиться в новой среде.
- Посещение интеграционных курсов
Во многих странах обязательной частью процесса получения ПМЖ является посещение интеграционных курсов, которые включают как языковую подготовку, так и ознакомление с культурой и социальной жизнью страны.
- Практика языка в повседневной жизни
Чем больше вы будете использовать язык в повседневной жизни, тем быстрее вы его освоите. Старайтесь общаться с местными жителями, посещать культурные мероприятия и смотреть фильмы на языке страны.
- Онлайн-ресурсы
Современные технологии предоставляют множество возможностей для изучения языка. Приложения, такие как Duolingo, Babbel или Memrise, помогут вам освоить базовые языковые навыки.
Знание языка — это ключевой фактор для успешной эмиграции и получения ПМЖ в Европе. Требования варьируются от страны к стране, но в большинстве случаев вам понадобится уровень от A2 до B1. Подготовьтесь заранее, пройдите курсы и воспользуйтесь поддержкой специалистов.
Думаете о переезде? Murblz обеспечивает полное сопровождение процесса релокации.
Везде хорошо, где нас нет. Там одни иллюзии и вымыленное, мнимое благополучие.... Так что лучше дома сидеть..
Комментарий недоступен
Я ученый, мне 63 года. Из них 14 я работал в трех странах европы, и в "хорошие" времена, и в нынешние. Везде иллюзии и фальш, который с каждым годом только нарастает... А вы видимо из тех, "Кому, кому, а мне уж точно повезёт".... Увы, ребята с таким девизом уже давно там чистят ботинки за банку колы или возвращаются. Без обид..
У меня начальник с прошлой работы уехал в Германию лет 7 назад. Сейчас CPO в какой-то айтишке. Говорит норм ему. Про иллюзии и фальш не упоминал, но рассказал, что недавно купил мотоцикл.
Поэтому выбирайте Сербию
Какие то флешбэки возникают особенно если почитать про белую эмиграцию в прошлом веке.
Комментарий недоступен