Работая с клиентами, я замечаю две крайности:
Зачем эти английские термины и прочие названия, двери под пломбой и блуждающие ветра?
Они на русском и на английском, так как рассказываю об этом как на отечественной, так и на международной площадках :)
Зачем эти английские термины и прочие названия, двери под пломбой и блуждающие ветра?
Они на русском и на английском, так как рассказываю об этом как на отечественной, так и на международной площадках :)