Часть 2: 15 ТЕРМИНОВ ИЗ СМУЗИЛЕНДА, КОТОРЫЕ ЗАСТАВЛЯЮТ ТЕБЯ ЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ САМОЗВАНЦЕМ, КТО НИ В ЧЕМ НЕ РАЗБИРАЕТСЯ:
Объясняем богатым русским языком на простых примерах из жизни вокруг нас.
Смузиленд – это мир, где маркетологи и креаторы, попивая смузи, придумывают модные названия продуктам, чтобы добавить им стоимость, а неважному придают смысл.
Те самые люди, которые готовы переплатить 500 рублей за овсяную кашу с фруктами, если она называется "порридж", а настойка из чайного гриба – "комбучча".
1/ Work-Life Balance
Самый моднючий термин последних пары лет от создателей профессионального выгорания.
Незаметно подкрался в креативному классу, кто не работает по графику 5/2 с 9 до 18, и который долго и высокомерно был уверен, что работа с ноутбуком в кофейне – это настоящий обман системы и гедонизм.
Спойлер – зачастую реальной свободы, денег и выходных имеют заметно меньше, чем "офисный планктон", на который они смотрят как на крепостных.
Термин Work-Life Balance появился для того, чтобы напомнить – всех денег не заработаешь, на все проекты не надо соглашаться, можно немножко и отдохнуть.
Каламбур по теме:
"Нет невыполнимых задач – есть инсульты в 30 лет"
"Обожаю выходные" – можно спокойно поработать 2 дня
2/ Инсайт (Insight)
- нередко ошибочно считают Инсайдом (Inside), потому что вроде как тоже про "внутри".
Оно же озарение и лаконичный жизнеутверждающий вывод.
Пример употребления:
"Ко мне пришел инсайт, что мне будут больше доверять, если я буду разговаривать понятно и просто без сложных новомодных смузи-терминов"
3/ SMM контент-план.
Стильное название для коммуникации с клиентами через социальные сети.
Пример:
Вы – застройщик, и вы получили 1000 контактов людей, кто думает о новом жилье в ближайшие пару лет, но не прямо сейчас.
Ваша задача – c помощью социальных медиа за 2 года пошагово и разумно провести клиента от стадии 🤔"Я впервые вижу этого застройщика и не доверяю ему" к стадии 😍"Я готов вписаться в ипотеку на 20 лет ради этой квартиры прямо сейчас".
4/ Целевые аудитории
Придумали маркетологи из крупных корпораций, которые с помощью флипчарта и презентаций пытаются объяснить акционерам, почему их продукт НЕ покупают.
Например:
Марина пошла в вашу стоматологию не потому, что ей 30-35 лет, она увлекается бадминтоном, ее средний доход - 150 000 руб, и по выходным она ездит на лошадях.
А потому, что у нее за ночь вырос флюс, ей раздуло щеку, ей очень больно, и вас ей посоветовала подруга.
Что на самом деле:
Нет никаких целевых аудиторий.
Есть сценарии покупки – кстати, я подробно об этом писал здесь:
https://t.me/zavtrazapustim/128
5/ Follow-up
По-русски – резюме рабочей встречи с итогами, что обсудили и о чем договорились.
Пример применения:
"После колла закину follow-up коллегам, чтобы расписали таски на ближайший спринт"
Переводить не буду, а то смузи подавитесь 🙂
Follow-up не это значит