Рубрендинг, или бренды по-русски
Арт-директор студии «Мыслеформа» Илья Калимулин адаптировал известные зарубежные логотипы под кириллический алфавит.
Арт-директор студии «Мыслеформа» Илья Калимулин адаптировал известные зарубежные логотипы под кириллический алфавит.
Нужно примерить стоя на картонке.
Если серьёзно, в целом хорошо, есть приличная часть точных попаданий, но встречаются и провальные варианты — найк, например.
Но основная проблема, всё же не в русском шрифте, а в том, что слово становится другим по написанию, даже если стилистика шрифта подходит и произношение не меняется, но антураж бренда уже потерян.
но встречаются и провальные варианты — найк, например.Сони, вот где настоящий кошмар.