Интересное интервью. По своему опыту изучения иностранных языков. я бы сказал так - действительно, в детстве проще набирается словарный запас (по идее, это как раз связано с ускоренным образованием нейронных связей), а вот грамматика гораздо проще дается уже во взрослом возрасте (когда уже именно понимаешь, что ты учишь, зачем это надо, как вся эта система "взаимодействует"). Хотя подметил еще одну забавную особенность - уже в плане практики. По крайней мере, у меня так получилось - язык, который учишь с детства и довольно долгое время, без практики забывается медленнее, чем тот, который начал учить уже в "сознательном" возрасте. Может, тоже некий биологический фактор работает. ))
Согласен, такая история с английским(который лет с семи начал учить) и немецким (учу сейчас, двадцать лет спустя). Первый требовал долгое время постоянной практики, второй ложится надолго и надежно:)
Интересное интервью. По своему опыту изучения иностранных языков. я бы сказал так - действительно, в детстве проще набирается словарный запас (по идее, это как раз связано с ускоренным образованием нейронных связей), а вот грамматика гораздо проще дается уже во взрослом возрасте (когда уже именно понимаешь, что ты учишь, зачем это надо, как вся эта система "взаимодействует"). Хотя подметил еще одну забавную особенность - уже в плане практики. По крайней мере, у меня так получилось - язык, который учишь с детства и довольно долгое время, без практики забывается медленнее, чем тот, который начал учить уже в "сознательном" возрасте. Может, тоже некий биологический фактор работает. ))
Может и не стоит выдумывать биологических объяснений, когда ничего о них не знаешь
Согласен, такая история с английским(который лет с семи начал учить) и немецким (учу сейчас, двадцать лет спустя). Первый требовал долгое время постоянной практики, второй ложится надолго и надежно:)