Хочу оказать дядюшке Филипу Дику должное уважение от ру комьюнити да спросить совета

Привет! Недавно вкусил творчество Филипа Дика: прочитал несколько популярных книг (нет, не про электроовец) — очень понравились стиль, глубина и фантазия автора — а потому захотелось побольше узнать про него. Изучил товарища поподробнее и удивлён, что в русском сообществе о его творчестве ходят настолько неоднозначные мнения. Кому-то слишком скучно, кому-то слишком мрачно, кому-то попросту не интересно.

Хочу оказать дядюшке Филипу Дику должное уважение от ру комьюнити да спросить совета

А мы говорим (на секундочку!) про «прадедушку киберпанка», чьё творчество оказало влияние на огромный кусок фильмов современности, например Начала, Матрицы и кучи другого sci-fi.

Давай по порядку

Прочитал я, значит, книгу «Человек в высоком замке», которая сама по себе не очень однозначна и решил полазить по интернету, почитать кто что про неё думает. Лазил на английском языке. Нашёл интересующие меня ответы и другие интересные теории, книга оказалась очень популярной и обсуждаемой на Западе.

Тут меня что-то дёрнуло посмотреть какая инфа есть на русском. Мне выдало пару сайтов, где критики ставили что-то около 6 из 10 (прим. «Человек в высоком замке» получил премию Хьюго за лучший роман года), где было написано что это средний по глубине роман, основная линия которого про альтернативную реальность. А в комментариях люди писали, что слушали аудиокнигу, им не понравилось, «ниачём» и т.д.

Я, конечно, понимал, что контент в данной области не будет сравним с англоязычным (автор то американец, фильмы по мотивам тоже американские), но чтобы настолько — я был удивлён. Единственные места, где про Дика писали что-то адекватное, это лурк и вики.

Просто остановитесь на секунду и подумайте, творчество Филипа Дика стоит за культовыми фильмами и играми, а об этом у нас интересуется так мало людей и ещё меньше ценят. Я молчу про сам «высокий замок» — от глубины контекстов закладывает уши.

Ближе к делу

Я писатель своего скромного блога на английском, и первая моя мысль была настрочить текста на русском, поискать какие-то тематические платформы и выложить там. Но так как я недавно попытался завести канал на ютубе с какой-то интересной и нетривиальной инфой, решил совместить эти два дела и попробовать записать видос.

Об этом весь сыр-бор. Вот видос: https://youtu.be/quC9UNsNAvg и его полный текст - спойлеров нет, так как главная цель была заинтересовать зрителя, чтобы захотелось про-/перечитать сие произведение.

Понимаю, что чтение не относится к текущим мейнстримам (прим. «стрим» в переводе с английского — поток, ручей — образует игру слов с «текущим»), но, тем не менее, это моя сфера интересов и я бы с радостью уделял этому какое-то время в дальнейшем.

Так вот, хочу узнать насколько интересно то, что я говорю — и если интересно, что можно исправить или улучшить. Потому что если интересно, то у меня есть ещё 3-4 купленных книги Филипа Дика, и, я уверен, мне будет чем поделиться. Потом поедут и другие писатели, но начнём именно с него, так как самому очень любопытно. Если же нет — текст полная туфта или «мрачен и депрессивен», а способ подачи и того хуже, то я буду пробовать что-то ещё. Т.е. ваш фидбек в любом случае будет мне полезен, а потому заранее спасибо.

P.S. Не обращайте внимания, что полки с книгами на фоне нет. Я всё равно умею читать книги и регулярно делаю это. Книги.

P.P.S. Слышал, что есть сериал — про него ничего не знаю, не заинтересован. Собственно, узнал про него в комментариях к книге.

22
9 комментариев

а У. Эко - входит в круг Ваших интересов? ( просто любопытно)
//просто, навскидку: то, как он конструировал ( буквально) Время и Место для "Имя розы"- это отдельная сказка

1
Ответить

Только слышал про его произведения. Просмотрел статью на вики - очень солидно. Семиотика вообще после Бодрийяра звучит как что-то, что нужно изучить - спасибо за наводку! (в ответ)

Ответить

Мощный и сложный автор. Оставил огромное наследие, которое дало массе режиссёров и авторов на этом наследии поднять бабла (Дику, как и другим гениям, этого не удалось).
Книги сложные, трудно переводимые, переводов "Убика" куча, и все считаются плохими :)

1
Ответить

Да. Насколько я помню, Дик буквально немного не дожил до экранизации Бегущего по лезвию, который стал супер-успехом

Юбик :) Будем читать в оригинале!

Ответить

"не читал, но осуждаю!" (с)

Интересно, будут ли комменты.
Мне почему то кажется, что Вы не там бисер мечете

//за наводку - спасибо, как раз искал, что бы почитать..

Ответить

Ну, как минимум 1 комментатор есть, спасибо)

А по теме, да, книги не самые простые, потому и обзор не мог одновременно затронуть глубины и при этом быть каким-то таким:

"Высокий замок в данной книге высокий потому что стоит на холме, а замок потому что там принцесса"

Кстати он возможно высокий, потому что в нём живёт автор "истинны" в книге, т.е. видит дальше чем другие.

Ответить