Что значит "очень немецкая компания"

Продолжая расширять свой круг общения в Берлине, я все чаще встречаю людей, которым не нравится их работа. Когда я начинаю выяснять причины, наиболее частая причина звучит так (и обычно она произносится полушепотом): «Well, you know, it’s a very german company».

"Очень немецкая компания" для каждого может значить что-то свое. Я выделила четыре наиболее регулярно встречающихся в разговорах пункта:

🐌 Все происходит очень медленно.

Решения могут приниматься месяцами, будь то запуск новой кампании, пересмотр зарплаты или покупка нового тула для работы. Пример из разговора с австралийкой, работающей в немецком стартапе:

«Я 6 месяцев объясняла им, чем CRM-система лучше Excel»

❌ Сопротивление изменениям.

Знакомая китаянка встретилась с экстремальным кейсом, когда по ошибке на сайте с клиентов списывалась сумма больше, чем та что указана на странице.

«Я целый месяц объясняла каждому топ-менеджеру по отдельности, почему списывать с клиентов по 1000 евро вместо 60 евро плохо для бизнеса»

Еще одна вероятная причина такого сопротивления - в последнем пункте.

📄 Процессы важнее результатов.

История из моего личного опыта. После первых в истории компании глубинных интервью с клиентами я подготовила отчет с инсайтами о том, что клиентам нравится и что - нет и где мы теряем деньги. Единственный комментарий от CEO был:

"Ты занесла эти интервью в общую таблицу со всеми контактами наших клиентов и отметила дату разговора с ними?”

🤵Мужской топ-менеджмент.

Топ-менеджемент состоит из немецких мужчин среднего возраста. Это часто сопровождается тем, что они не готовы всерьез воспринимать женское мнение.

По моим наблюдениям, чаще эти признаки встречаются в компаниях, которые ориентированы только на немецкоязычный (DACH) рынок.

Если компания работает на международных рынках, ситуация другая, особенно если в руководстве есть экспаты.

А как в вашем понимании выглядит «очень немецкая компания»? #германия #работавгермании

Канал Культурион в Телеграм -

Начать дискуссию