Тоже сталкивался с подобной ситуацией. Общаешься с ним на русском языке и во время ответа он часть русских слов может заменить на английский или какие-то отдельные буквы, но в целом ответ читабельный, а в крайнем случае можно попросить дать ответ ещё раз и он даёт нормально
Ну понятное дело ,что могут быть какие то пробои в системе, думаю уже после такого они просто обязаны будут починить этот баг, хорошо хоть он не критичен и все читабельно
Тоже сталкивался с подобной ситуацией. Общаешься с ним на русском языке и во время ответа он часть русских слов может заменить на английский или какие-то отдельные буквы, но в целом ответ читабельный, а в крайнем случае можно попросить дать ответ ещё раз и он даёт нормально
Смотря, какой fabric и details...
Это и на старых версиях бывало. Особенно в переводах
Ну понятное дело ,что могут быть какие то пробои в системе, думаю уже после такого они просто обязаны будут починить этот баг, хорошо хоть он не критичен и все читабельно
Да, такое бывает. Думаю, что из-за большого количества информации, которую обрабатывает программа.
ну, английский - это окич, мне кажется, и логично