VC, вы же знаете, что Cracked — это юмористическое издание, правда? К тому же, перевод довольно паршивый. Sales pitch — это не то же самое, что «продающий текст».
Если б перевод ещё и не редактировался в угоду "По мнению автора...", а остался так, как его и переводили. В общем, не переводчика вините. А от того, что Cracked - развлекательный сайт, что в продвижении нетфликса меняется?
VC, вы же знаете, что Cracked — это юмористическое издание, правда? К тому же, перевод довольно паршивый. Sales pitch — это не то же самое, что «продающий текст».
Если б перевод ещё и не редактировался в угоду "По мнению автора...", а остался так, как его и переводили. В общем, не переводчика вините.
А от того, что Cracked - развлекательный сайт, что в продвижении нетфликса меняется?