Забавные фразы в английском языке, которые не имеют прямого перевода (ч. 2)
🔫 Bite the bullet
Дословно это означает "укусить пулю", но в английском языке это фраза используется, чтобы выразить необходимость принять неприятное решение или справиться с неприятной ситуацией.
Пример: You might as well bite the bullet and work with me on this one. (Так же ты можешь стиснуть зубы и работать со мной над этим делом)
🦋 Butterflies in my stomach
Дословно это означает "бабочки в моем желудке", но в английском языке этот выражение используется для описания чувства нервозности или тревоги перед важным событием или встречей.
Пример: Whenever I have to speak in public, I get butterflies in my stomach. (Когда мне нужно выступать перед публикой, у меня душа замирает от волнения)
🛍 Let the cat out of the bag
Буквально это означает "выпустить кошку из сумки", но в английском языке это фраза означает раскрытие секрета.
Пример: I was trying to keep the party a secret, but Mel went and let the cat out of the bag. (Я пытался сохранить вечеринку в тайне, но Мел всем растрепала)
Ещё больше таких слов в нашем Telegram-канале про изучение английского. Подпишись!