20 космических идиом на английском

20 космических идиом на английском

Идиомы о космосе могут пригодится вам в самых разных ситуациях: от приземленно-бытовых до романтически-возвышенных. Подготовили космическую подборку идиом на английском ко Дню космонавтики, которая поможет вам научиться общаться на английском в повседневной жизни.

Over the moon – на седьмом небе от счастья

She was over the moon when she got the job offer. Она была на седьмом небе от счастья, когда получила предложение по работе.

Shoot for the stars – стремиться к амбициозным целям

Some shoot for the stars, while others refuse to dream big. Одни стремятся к большим целям, другие отказываются мечтать смело.

Space out – отвлечься

I tend to space out when I'm bored in class. Я обычно отвлекаюсь, когда мне скучно на занятиях.

Catch some rays – погреться на солнышке

I bet it’s everyone’s dream now to go to the beach and catch some rays. Готов поспорить, что каждый сейчас мечтает поехать на пляж и погреться на солнышке.

Light-years ahead – далеко впереди

Dr. Johnson’s technology is light-years ahead of anything else on the market. Технология доктора Джонсона далеко впереди по сравнению с чем-либо еще на рынке.

Sky is the limit – препятствий нет

In our job, space is the limit for creativity. В нашей работе нет ограничений для креатива.

Blast off – взлетать, начинать что-то с внезапной и интенсивной энергией

The movie project blasted off with great enthusiasm from everyone involved. Кинопроект запустился с большим энтузиазмом со стороны участников.

Gravity of the situation – серьезность ситуации

We need to take into account the gravity of the situation before making decisions. Нам нужно принять во внимание серьезность ситуации, прежде чем что-то решать.

To the Moon and back – очень, “до Луны и обратно”

I love you to the Moon and back. Я люблю тебя “до Луны и обратно”.

Rocket science – что-то очень сложное для понимания, “высшая математика”

Cooking isn’t rocket science; anyone can learn. Готовка – это не ракетостроение; любой может научиться.

Rocketing to success – стремительно становиться успешным

Her career is rocketing to success after the release of the last album. Ее карьера взлетела к успеху после релиза последнего альбома.

In orbit – в эйфории, “на седьмом небе от счастья”

She was just in orbit when she got the invitation to the ball. Она как раз была на орбите, когда получила приглашение на бал.

To infinity and beyond – бесконечность – не предел

The motto of this adventurous man is “To infinity and beyond!” Девиз этого предприимчивого человека – “Бесконечность – не предел!”

Star-crossed – роковой, предначертанный

Romeo and Juliette were star-crossed lovers. Любовь Ромео и Джульетты была роковой.

The sky fell – “небо упало”, рухнул привычный порядок вещей, обычно в негативном смысле

When he lost his job, it felt like the sky fell. Когда он потерял работу, казалось, что небо упало.

Star-studded event – событие, на котором собрались все звезды

The Oskars is a star-studded event attracting celebrities from all over the world. Церемония вручения премии "Оскар" – это звездное мероприятие, собирающее знаменитостей со всего мира.

Up in the air – быть неопределенном, подвешенном состоянии

Our plans for the weekend are still up in the air. Наши планы на выходные все еще в подвешенном состоянии.

Take a giant leap – сделать большой шаг вперед, прорыв

That's a giant leap for the company, moving into international markets. Это гигантский скачок для компании – выход на международные рынки.

To be worlds apart – быть совершенно разными

She was living two lives that were worlds apart. Она жила двумя совершенно разными жизнями.

Out of this world – неземной, потрясающий

Kate’s singing is just out of this world. Пение Кейт просто неземное.

Поздравляем с 12 апреля и желаем космических успехов в английском! Их вы всегда можете достигнуть в ILS.

2
Начать дискуссию