Руководителем «Яндекс.Переводчика» стал бывший менеджер Google Дэвид Талбот
Должность руководителя «Яндекс.Переводчика» занял Дэвид Талбот, который до этого работал в Google. Об этом vc.ru рассказали представители «Яндекса».
Талбот займётся внедрением технологий машинного обучения, среди которых перевод на основе нейронных сетей. Он войдёт в команду Михаила Биленко, который в феврале 2017 года пришёл в «Яндекс» из Microsoft на должность руководителя управления машинного интеллекта и исследований.
![Дэвид Талбот](https://png.cmtt.space/paper-media/ed/52/60/a558e67a936c69.jpg)
До перехода в «Яндекс» Талбот руководил в лондонском офисе Google командой, которая специализировалась на обработке естественного языка. Также он около двух лет работал в московском офисе Google над голосовым помощником Google Assistant.
Дэвид — уважаемый специалист в области обработки естественного языка с большим опытом применения в ней машинного обучения. Он обладает степенью PhD по информатике, полученной в Эдинбургском университете, и дипломом бакалавра с отличием по современным языкам и литературе, который он получил в Оксфордском университете. Среди научных интересов нового руководителя «Яндекс.Переводчика» построение и понимание компьютерных моделей языка.
«Яндекс.Переводчик» запущен в 2011 году, он поддерживает 94 языка. Подробные данные по его использованию не раскрываются, по данным SimilarWeb, на веб-версии сервиса фиксируется около 35 млн визитов в месяц.
Знатно кадры переманиваем
Дэвид Талбот.
Дэвид - отсылка к фильму "Искусственный интеллект".
Талбот - Talk+Bot (говорить + бот).
Говорящий бот из Гугла займётся машинным переводом в Яндексе. Своими электронными мозгами мог бы себе и получше легенду придумать.