Научная фантастика в Китае.
Научная фантастика – это жанр, в котором отражаются мечты и опасения людей насчет не только будущего, но и настоящего. Каждая нация, каждый народ, каждый человек имеет свое видение, ведь стремительное развитие общества затрагивает каждого. В данной статье мы рассмотрим то, как развивался этот жанр в Китае и выясним его «китайскую специфику».
История научной фантастики в Китае.
Научная фантастика является относительно молодым жанром, ведь скачок развития общества произошел относительно недавно. Популяризацию он получил в 1920-х годах. Научная фантастика развивалась в основном в Европе и США, однако глобализация привела к распространению жанра и в других культурах, затронув и Китай.
Несмотря на то, что полноценно жанр стал приходить в Китай примерно в середине XX века, самое первое произведение, которое можно отнести к жанру, датируется 450 – 375 гг. до н.э. Собственно, сам рассказ появляется в главе «Вопросы Тана» в классическом тексте даосизма под названием «Ле-цзы». В нем повествуется об опытном механике по имени Яньши, соорудившем человекоподобного манекена, способного двигаться, петь и танцевать, что можно отнести к прототипу робота.
Научная фантастика в известном нам виде стала появляться в Китае в позднюю эпоху династии Цин. Лу Синь и Лян Цичао – важные деятели культуры того времени – считали данный жанр в первую очередь инструментом, который поможет стране достигнуть благополучия, поэтому в начале XX в. стали появляться первые переводы известных западных произведений, в особенности, книги французского писателя Жюля Верна. Первым же научно-фантастическим романом, написанным неизвестным китайским писателем, является «月球殖民地» («Колония на Луне»), появившийся впервые в журнале «绣像小说» в 1904 – 1905 гг.
Долгое время главной ролью жанра в Китае было способствование развитию общества через сообщение о научных открытиях и западной демократии, поэтому большинство переводов адаптировали, чтобы они соответствовали этой роли. К примеру, «От Земли до Луны» Жюля Верна состоит из 28 глав, китайский перевод, выполненный Лу Синем, включает в себя всего 14.
Первая половина XX в. в Китае – это время войн и политических нестабильностей. В это время – в 1932 г. – появляется научно-фантастическое произведение, которое критикует китайское общество того времени, – «Записки о кошачьем городе» Лао Шэ. В нем повествуется об инопланетном обществе на Марсе, которое является олицетворением Китая той эпохи.
В 1949 г. была основана Китайская Народная Республика, что также привело к новому этапу развития жанра в Китае. Если изначально китайские литераторы восхищались западной фантастикой, то в КНР наибольшей популярностью пользовалась советская. Однако, в 1957 – 1962 гг. было выпущено полное собрание сочинений Жюля Верна, т.к. его очень ценили в СССР. Стали появляться и переводы советских писателей, как, например, произведения Александра Беляева. В целом, научная фантастика того времени больше относили к детской литературе. Ее также использовали в качестве инструмента для просвещения общества. Сами же книги затрагивали узкий круг проблем и были оптимистичными и научно-популярными.
Затем пришла Культурная революция – одно из самых страшных исторических событий в Китае. В то время в принципе литературе, не говоря уже о научной фантастике, места не осталось. На протяжении этого периода, можно сказать, жанр был мертв. Только тогда, когда начался период реформ и политики открытости в конце 1970-х годах, жанр снова обрел жизнь.
Конец 1970-х – золотая эпоха жанра. В это время стали зарождаться первые журналы, посвященные жанру. Наиболее же примечательные произведения того времени – это «小灵通漫游未来» («Маленький всезнайка путешествует по миру будущего») Е Юнле, «飞向人马座» («Полет к созвездию стрельца») Чжэн Вэньгуана и «珊瑚岛上的死光» («Луч смерти на коралловом острове») Тун Эньчжэна. В это время основной темой научно-фантастических произведений стало преодоление устаревших научных, культурных и политических традиций. Однако, 1983 г. стал годом упадка жанра, т.к. он подвергался критике за антинаучность и антимарксизм.
В конце 1980-х и начале 1990-х начался ренессанс китайской фантастики, продолжающийся и по настоящее время. В этот период стали появляться журналы, посвященные жанру, такие как «Новая научная фантастика», «Куб научной фантастики», «Мир научной фантастики» и т.д., а фанаты жанра стали активно проводить различные встречи для обсуждения книг, что привело к созданию комитетов и ассоциаций. В университетах стали организовывать различные клубы, посвященные научной фантастике, а в пекинском университете впервые появилась программа по изучению жанра. Также стали появляться «Фэнзины» (любительские издания), которые продвигали жанр. В настоящее время многие из этих объединений распались, однако фанаты продолжают обсуждение в социальной сети «Douban».
В связи с популяризацией жанра стали появляться литературные премии и организовываться крупные события. Главными премиями являются «Галактика», учрежденная журналом «Мир научной фантастики», и «Синъюнь», с проведением которых стали проводиться ежегодные мероприятия, в том числе и международного характера.
Главными произведениями китайской научной фантастики является трилогия Лю Цысиня «Воспоминания о прошлом Земли», которая популяризировала данный жанр в других странах, в том числе и в России, после получения писателем литературной премии «Хьюго». Начиная с 2012 года его работы стали постепенно переводится на другие языки и выходить на другие рынки. Русский перевод выполнен на основе английского перевода Кена Лю с ведением правок китаистами и читателями, знакомых с китайским оригиналом. Российские читатели высоко оценили трилогию, что привело к расширению аудитории, которая также заинтересовалась культурой Китая.
Китайская специфика научно-фантастического сюжета.
Собственно, из первой части текущей статьи можно выделить следующие темы китайской научной фантастики: изображение светлого будущего, олицетворение китайского общества и популяризация науки. В настоящее же время писатели во многом отошли от этого и стали затрагивать более широкий круг проблем. К примеру, произведение «Год крысы» Чэнь Цюфаня, в котором автор изображает ужасные последствия резкой модернизации в стране, «Молчаливый город» Ма Бойона, где писатель исследует тему жесткой цензуры или роман «Задача трех тел», где Лю Цысинь исследует тему влияния развития человечества на природу и общество.
Несмотря на огромное влияние западной научной фантастики в Китае, жанр в стране приобрел свою культурную специфику. Главной отличительной характеристикой китайской научной фантастики является тема освобождения от старых культурных и политических систем.
Главные вопросы, которые поднимают писатели в своих произведениях: что такое наука? Является ли она специфически западным стремлением или универсальным для всего человечества? Как можно совместить новые научные знания с устоявшимися культурными традициями?
Другой же характеристикой китайской научной фантастики является то, что китайские писатели во многом исследуют проблемы развития своего общества и государства, а будущее в их работах чаще всего изображается в пессимистичных тонах, и редко затрагивают развитие науки и человека во всем мире.
Наиболее примечательные писатели жанра.
Говоря о научной фантастике в Китае, невозможно не упомянуть Лю Цысиня – самого известного китайского писателя-фантаста. Его «Задача трех тел», пожалуй, самый известный роман в жанре. Писатель по образованию и профессии инженер, поэтому язык романа можно назвать техническим, что сказывается на том, что характеры героев не раскрываются в должной мере, а язык для многих может показаться чересчур «бездушным» из-за отсутствия большого количества языковых средств. На это еще накладывается и особенности китайского языка. Однако, читать роман – одно удовольствие.
По мнению автора статьи, надо читать всю трилогию «В память о прошлом Земли» («Задача трех тел», «Темный лес», «Вечная жизнь Смерти»), а не только первый роман в цикле. Если первый роман относят к твердой фантастике (прим.: это фантастика, где акцент делается на научных законах), то последние два – настоящая космическая одиссея. В них уже персонажи становятся более живыми и им начинаешь сопереживать. В общем, данная трилогия – лучший выбор, если хотите познакомится с китайской научной фантастикой.
Однако, не на одном Лю Цысине фантастика стоит. Ван Цзинькан – еще один «тяжеловес» жанра. Пишет он уже на протяжении 20 лет и наиболее его примечательные работы – «亚当回归» («Регрессия Адама») и роман «生命之歌» («Песня жизни»). Его работы во многом являются философскими, а атмосфера тоски и обреченности проходит красной нитью через них. Если Лю Цысинь делает упор на физику и космологию, то Ван Цзинькан – на биологии. В своих произведениях писатель задается вопросом: как люди старого мира должны относиться к представителям новой, прогрессивной расы, идущей им на смену. Сам автор любит говорить, что он, «стоя в истории, смотрит в будущее». К сожалению, его работы на данный момент не изданы на русском языке, однако в сети можно найти английские переводы его произведений.
Хань Сун – другой китайский фантаст – работает в издательстве «Синьхуа», а фантастикой он занимается во многом как хобби. На него сильно повлиял Кафка, а работы его отличаются сюрреалистичными сюжетами. Среди его произведений – «红色海洋» («Красный океан») и «宇宙墓碑» («Надгробие вселенной»). Среди его работ есть и изданные на русском языке: рассказы «Подводные лодки» и «Сэлинджер и корейцы».
Четвертый мастодонт жанра – Хэ Си. Данный писатель в своих работах упор делает на эмоциях и чувствах персонажей. Его самый известный рассказ, написанный в 2003, «伤心者» («Печальный») повествует о математике, разработавшем теорию, опередившую свое время, и о матери, которая всегда верит в своего сына.
Также следует упомянуть и молодых писателей. Средь них Чэнь Цюфань, ведущий мастер научно-фантастического реализма, Фэй Дао, чьи навыки и концепции характерны для мастеров серьезной литературы, Баошу, который умеет придумать увлекательный сюжет и делает в своих произведениях акцент на философии, Чжан Рэн, которому в творчестве очень помогает опыт работы журналистом, и другие.
Каждый из упомянутых писателей имеет собственный стиль и уникальные сюжеты, так что каждый сможет найти такого, кто сильнее всего западет в душу.
Жанр жил, умирал, возрождался, снова приходил в упадок, а потом еще раз восставал. На данный момент есть очень много китайских писателей, пишущих на разные темы и имеющие разный стиль. В России же жанр сейчас становится все популярнее и популярнее, в результате чего постоянно выходят переводы новых книг и писателей. Китайская научная фантастика – это литература преимущественно о Китае, о его мечтах и трудностях, его победах и поражениях.
А если хотите узнать ещё больше интересного о жизни в Китае, не забудьте подписаться на БЕСПЛАТНЫЙ учебный телеграм-канал.