Памятка по терминам b2b-рынка — перевод, значение, применение

Все эти странные люди общаются между собой на птичьем языке и строят из себя умников. Знакомо? Я работаю с приятными образованными людьми, поэтому совсем простых аббревиатур и англицизмов типа asap или rofl в списке не будет.

1414

Чекнуть, пушить, ворваднуть — дикая тупость. Почему нельзя по-русски говорить. Чуть не спятил от этого когда пришёл в крупный b2b.

Ответить

А всё оттого, что профильная литература выпускается в штатах сначала, а к нам приходит это всё либо от вендоров, либо на английском. И к моменту, когда входит в России в обиход, уже «прилипают» англицизмы прочно.
Так наверное даже лучше, чем переводы уровня «менеджер по продажам». Когда ныряешь в это дело, кажется, что вокруг марсиане, а потом как хомячок в пылесос «втягиваешься», и нормальный русский аналог уже не ищешь даже

Ответить