Технический перевод — это сложный и ответственный процесс, требующий глубоких знаний, навыков и опыта. Он отличается от обычного перевода своими особенностями и требованиями к качеству, такими как точность, строгость изложения, использование специальной терминологии и соблюдение стиля и формата.