Добрый день, Дмитрий! На биржах много исполнителей, которые готовы выполнять работу задешево с низким уровнем качества. Так как заказчик не всегда может это качество проверить, он соглашается и думает, что так оно и должно быть. От этого можно защититься только тестированием исполнителей на предмет их квалификации, проверкой образования и опыта, а также определением минимальных ставок за работу. Для переводов на английский такая ставка должна быть минимум 700 рублей/ 1,800 знаков с пробелами. Это минимум, за который готовы работать мои коллеги-профессионалы. Будет ли реализован у вас на сайте такой функционал с целью недопущения до высокопрофессиональных отраслей дилетантов, которые выживают благодаря демпингу и портят репутацию целых профессий? Когда заработает раздел "Работа для самозанятых"?
Добрый день, Дмитрий! Будут ли справедливые расценки на переводы (виртуальный помощник) с учетом квалификации исполнителей или прохождения специального тестирования? Сейчас биржи наводнили люди с улицы, которые готовы работать за бесценок и понижают качество рынка.
Благодарю за ответ. Приятно, когда можешь на что-то повлиять, в данном случае я озвучила не свою, а общую боль. На Западе исполнителей считают подозрительными (неквалифицированными, ‘с ними что-то не так’), если они занижают цену, а у нас это лишь нормально. Буду рада, если удастся переломить ситуацию. В конце концов, это не против остальных - пусть повышают квалификацию и зарабатывают достойно.