Китайский язык | Китайский TikTok | Душевная боль
Рубрика : «TikTok разбор»
ПРО ДУШЕВНУЮ БОЛЬ
大家好! Друзья, сегодня в рубрике ТикТок меланхоличная тема про душевные терзания, но без таких тем никуда, да и лексика достаточно ходовая и простая, в быту точно пригодится! Для эффективного усвоения материала прослушайте девушку 4-5 раз, вычлените знакомые слова, попробуйте уловить суть сказанного, и после переходите к словарю и разбору фраз. Начнем, 加油!
МОНОЛОГ:
今年很累
不想和谁吵
也不想和谁闹
有时候看着自己的故事
都替自己心酸
笑容可以瞒过所有人
可心疼
瞒不过自己
Словарь:
累 – lèi – уставать, утомляться
想 – xiǎng – хотеть, думать
谁– shéi – кто (местоимение)
吵 – chǎo – спорить, ругаться, шуметь
闹 – nào – скандалить, ссориться
有时候 - yǒushíhou – иногда, время от времени, порой
自己 – zìjǐ – сам, себя, свой, собственный
故事 – gùshi – история, рассказ
替 – tì – сменять, изменяться
心酸 – xīnsuān – сердце щемит, душа болит
笑容 – xiàoróng – улыбка
瞒过 – mánguò – перехитрить, обмануть
所有人 – suǒyǒurén - все (люди)
心疼 – xīnténg - сердце болит, болеть душой
РАЗБОР ФРАЗ
今年很累 - Jīnnián hěn lèi – этот год оказался очень утомительным
不想和谁吵 - bùxiǎng hé shéi chǎo – не хочу ни с кем спорить
也不想和谁闹 - yě bùxiǎng hé shéi nào – и не хочу ни с кем ссориться
有时候看着自己的故事 - yǒu shíhòu kànzhe zìjǐ de gùshì- порой анализирую свою историю
都替自己心酸 - dōu tì zìjǐ xīnsuān – и сердце начинает щемить
笑容可以瞒过所有人 - xiàoróng kěyǐ mánguò suǒyǒu rén – за улыбкой это можно скрыть от всех людей
可心疼 - kě xīnténg – но боль в душе
瞒不过自己 - mán bùguò zìjǐ- от себя не скроешь.