20 английских идиом, которые должен знать каждый

20 английских идиом, которые должен знать каждый

Кусать пулю, возвращаться к доске, обливать кого-то холодной водой и другие идиомы, которые на самом деле не переводят дословно. Читайте и пополняйте словарный запас, чтобы при случае метко высказаться о ситуации на английском.

Bite the bullet – стиснуть зубы, приготовиться к трудностям

  • Sometimes, you just have to bite the bullet and face the difficulties. Иногда нужно просто стиснуть зубы и встретиться с трудностями лицом к лицу.

Money doesn't grow on trees – деньги не растут на деревьях

  • Money doesn't grow on trees, we can’t afford the flat yet.
    Деньги на деревьях не растут, квартиру мы еще не можем себе позволить.

Cut somebody some slack – давать кому-то поблажку

  • Cut her some slack, she's doing it for the first time!
    Дай ей поблажку, она делает это в первый раз!

Kicking a dead horse – заниматься бесперспективным делом

  • You’re kicking a dead horse, nothing can help.
    Ты зря стараешься, ничего не поможет.

A dime a dozen – обычный, заурядный, посредственный

  • A dime a dozen souvenirs with the Eiffel Tower? No, thanks. Посредственные сувениры с изображением Эйфелевой башни? Нет, спасибо.

Back to the drawing board – вернуться к началу, начать заново

  • Our plan failed, let’s get back to the drawing board.
    Наш план провалился, давайте вернемся к началу.

Blessing in disguise – когда неблагоприятная ситуация оборачивается к лучшему

  • Every loss is a blessing in disguise, it teaches you to value things. Каждая потеря – это скрытое благословение, они учат нас ценить вещи.

Close but no cigar – подойти очень близко, но так и не достигнуть цели

  • – You almost put the ball in the basket this time! – Close but no cigar.
    – На этот раз ты почти отправил мяч в корзину! – Почти, но все же нет.

To have a lot on your plate – очень много дел

  • Everyone has a lot on their plates this week.
    На этой неделе у всех много задач.

A taste of your own medicine – пострадать от своего же оружия

  • No one likes to taste their own medicine.
    Никому не нравится, когда к ним применяют их же методы.

Take it with a pinch/grain of salt – не принимать что-то полностью на веру

  • Take his words with a grain of salt, he makes things up sometimes.
    Не верьте его словам до конца, он может что-то выдумывать.

The best thing since sliced bread – что-то очень хорошее, инновационное, “лучше первого снега”

  • Many people think electromobiles are the best thing since sliced bread. Многие думают, что электромобили – это лучшее, что человечество могло изобрести.

To put all your eggs in one basket – неразумно рисковать

  • Don’t put all your eggs in one basket, invest in different companies.
    Не рискуйте, инвестируйте в разные компании.

To go cold turkey – резко прекратить что-то

  • Catelyn went cold turkey on her social media addiction.
    Кейтилин порвала со своей зависимостью от социальных сетей.

To be all ears – слушать внимательно

  • I’m all ears, tell me everything!
    Я вся внимание, расскажи мне все!

To beat around the bush – ходить вокруг да около, говорить непрямо

  • Please don’t beat around the bush and tell me the truth.
    Пожалуйста, не ходите вокруг да около и скажите мне правду.

Add insult to injury – ухудшить ситуацию

  • Being late for the seminar was bad enough, but to add insult to injury, she forgot to bring her home assignment.
    Опоздать на семинар уже само по себе неприятно, но в довершение всего она забыла домашнее задание.

Cry over the spilled milk – сожалеть о том, чего уже не вернешь

  • Marianne, it’s no use to cry over the spilled milk, the train left an hour ago.
    Марианна, поздно плакать, поезд ушел час назад.

Give someone the cold shower – равнодушно, пренебрежительно вести себя с кем-то

  • I hoped to apologize but she gave me a cold shower.
    Я собирался извиниться, но она меня проигнорировала.

To be under the weather – приболеть

  • He was under the weather when he returned from the hike.
    Он немного приболел после похода.

Сколько новых идиом узнали? Поделитесь в комментариях, чтобы мы знали, что подготовить для вас в следующий раз! Выйти на новый уровень английского для работы или учебы всегда можно в ILS.

22
1 комментарий

Не знала почти ничего, кроме одной) класс!

Ответить