Почти половину средств получили сервисы каршеринга и проекты по созданию технологий самоуправляемых автомобилей. Мы были немного удивлены результатами исследования. Несмотря на то, что пока бизнес-модели подобных проектов не ясны досконально, компании продолжают привлекать деньги.Матиас Кассер (Matthias Kasser), партнёр McKinsey & Company
Сразу видно, переводила дилетант. Mobility-не мобильные. Правильный перевод "в лоб" - стартапы в сфере мобильности. А можно ещё точнее - передвижение.
Даже поправить правильно не смогли) траснпортные в заголовке
Мы были удивлены, как мы могли посоветовать клиентам вкладывать в эти бизнесы?!
А разве это плохо?