Основатель агентства Agency.Inflnc.ru и студии дубляжа VlogDub.ru
До замедления можно было рассчитывать на российскую аудиторию. После замедления - это уже проблематично.
Если у вас есть блог и там интересный контент, то перевод на другие языки позволит вам получить новую аудиторию и монетизацию. Ваш контент не пропадет. Если вы зритель, то вам это никак не поможет.
Я бы ответил по существу. Но, как любой может видеть из ваших комментариев, у вас есть только одна верная точка зрения – ваша. Другие точки зрения для вас – лишь возможность поливать грязью, поэтому воздержусь от комментария. И если уж вы направо и налево раздаете советы, которые никто у вас не просил, и делитесь мнением, которое никому не было нужно, то и вы примите непрошеное: попробовали бы хоть раз понять суть сказанного, восстановить, что человек имел в виду, на минутку встать на точку зрения другого, то есть провели бы работу на понимание, тогда бы вы и для себя что-то нашли новое и полезное. А так, не смотря на ваш очевидно хороший бэкграунд, воспринимаетесь, как генератор дерьма. Но это, конечно, ваш выбор.
Да, владелец может и не быть хорошим менеджером, с этим трудно поспорить. И что компанию и её работу менеджеры часто знают лучше – тоже. Я бы только отметил, что "бизнес", если мы не используем его как синоним слову "компания", это сфера только предпринимателя. Поясню. Если бизнес - это только то, что внутри компании, то согласен с вами, Валерий. А вот если бизнес – это игрок на рынке, то тут менеджеры намного чаще проигрывают предпринимателю. Тут другой взгляд нужен. И часто позиция, которая требует смотреть на бизнес, как на одного из игроков на рынке противоречит позиции смотреть на бизнес, как на организм. И эти две позиции чрезвычайно трудно совместить в одном человеке. А если они совмещены, то это в большинстве случаев - владелец бизнеса, а не менеджер.
Спасибо за хорошее замечание! Так открылся еще одна точка зрения, помогающая собрать представления об этой проблеме
За совет спасибо. Подумаю. Если работали и есть аргументы кроме «своими глазами видел» и «одна баб сказала» - было бы интересно послушать. В том смысле, что ваши размышления услышать было бы интересно, а мнение и в первом комментарии уже было понятно.
Вообще мнение понятно. Аргументов не видно. С таким опытом, о котором вы говорите, было бы интересно ваши аргументы послушать. Оценки и мнения не особо интересны - из них ничего не взять полезного :(
Если про опыт, то у меня есть положительные - такие менеджеры есть. И еще опыт говорит, что почти никто не умеет искать и распознавать таких менеджеров. Думаю, что поэтому они вам и не встречались.
Не понял аргумент почему с помощью нейросети - не самый лучший вариант. Возможно, если переводить и делать это через автоматические сервисы - соглашусь. Но в нашем случае это выглядит точно так же, как дублированные фильмы. Вот, например, наш дубляж с помощью нейросети эпизода сериала "Аватар": https://youtu.be/LaV2o27eC0E
Разве вам тут нейронка не нравится?
По поводу сценария: ваш вариант - это создание нового контента. Конечно, это хорошо. Но когда у вас множество роликов, но на русском, которые прекрасно зайдут на других языках, то только создание нового контента отбросит вас серьёзно назад в плане развития блога.
По Бисту. У него к моменту, когда у него появились дорожки на других языках было около 154 млн подписчиков. И всего за год с небольшим он УДВОИЛ это число. Конечно, у него залипательные ролики, но скаканули подписчики и просмотры так сильно у него после появления дорожек. Если кому-то удобно считать это совпадением - ок. Но я такой же результат видео и у турецкого документального блогера и у других блогеров, кому дали ранний доступ к возможности публиковать языковые дорожки.