это очень плохой перевод слова adequate. скорее имеется в виду "посредственные" сотрудники, или работники-середняки.
ну и оценивать размер компании по капиталзиции при разговоре о персонале это просто смешно.
хотел бы я посмотреть где был бы Рид со своими принципами без бурного развития широкополосного интернета
Широко полосный интернет не помог blockbuster
это очень плохой перевод слова adequate. скорее имеется в виду "посредственные" сотрудники, или работники-середняки.
ну и оценивать размер компании по капиталзиции при разговоре о персонале это просто смешно.
хотел бы я посмотреть где был бы Рид со своими принципами без бурного развития широкополосного интернета
Широко полосный интернет не помог blockbuster